— Ничего необычного. Но ты прав. Мне будет безопаснее с тобой, чем здесь одной.
— Слава богу, Жаклин, наконец-то ты призналась, что тебе нужна моя помощь.
— Да, Роналд, ты нужен мне.
Ее слова таили двойной смысл, но о чем подумала она, когда произносила их, Роналд не знал.
— Однако мне кажется, если какой-то негодяй захочет найти меня в Нью-Йорке, он легко сможет это сделать, — грустно заметила Жаклин.
— Кто знает мой адрес в Нью-Йорке?
— Кроме моего агента Кэрол, еще несколько моих подруг.
— Кто? Кто конкретно знает мой адрес?
— Я давала только номер телефона, а не адрес.
Роналда охватила настоящая паника, когда она начала перечислять всех, кому дала номер его телефона в Нью-Йорке. Именам, казалось, не будет конца.
Роналд с облегчением вздохнул, когда наконец-то их самолет приземлился в аэропорту Нью-Йорка. Несмотря ни на что, здесь Жаклин будет в большей безопасности, чем где бы то ни было. Ведь он постарается всегда находиться рядом с ней.
Его «кадиллак» стоял там же, где он его и оставил. Роналд знал, что бросать дорогую машину в таком месте рискованно. Но вчера, когда им пришлось неожиданно улететь в Лос-Анджелес, он об этом не думал. Поэтому сейчас был доволен, что счастливо избежал и ночных воров, и штрафа за парковку в неположенном месте.
Да, действительно, за последние двадцать четыре часа с ним много чего произошло.
Пока он укладывал вещи в багажник, Жаклин направилась к телефонной будке, бросив через плечо, что ей надо сделать пару звонков.
Она принялась беззаботно болтать по телефону, рассказывая подругам о чем угодно, только не о своей поездке в Лос-Анджелес. Роналд не мешал ей, надеясь, что это отвлечет ее от грустных мыслей.
Поговорив с подругами, она позвонила своему агенту Кэрол и буквально после приветствия весело рассмеялась: видимо, агент рассказала ей какой-то анекдот.
Роналд терпеливо ждал примерно полчаса.
— Джекки, поехали, нам пора, — поторопил он ее, наконец.
Когда они ехали в машине, Жаклин молчала. Для него было непривычно находиться рядом с ней и при этом не слышать ее болтовню, тем более она только что весело щебетала по телефону. Он предпочел бы спорить и ругаться с ней, чем видеть ее сумрачную замкнутость. Может быть, она переосмыслила события прошедшей ночи и теперь не хочет с ним разговаривать? Так или иначе, поведение Жаклин ставило его в тупик.
Он посмотрел на свою молчаливую спутницу. И встретил холодный, бесстрастный взгляд.
— Кстати, что сообщил тебе твой агент? — спросил Роналд небрежным тоном, чтобы прервать невыносимое для него молчание. — Какое-нибудь интересное предложение из Голливуда?
— Это было бы сейчас очень кстати. Но единственное, что она нашла для меня, это роль без слов. Я, естественно, отказалась.
— Почему?
Она тяжело вздохнула, явно давая понять, что отвечать ей не хочется. Но пересилила себя и покорно объяснила:
— Это шоу уже не пользуется успехом у зрителей и вряд ли нужно мне для карьеры.
И опять воцарилось долгое молчание.
— Тебя разве не интересует, куда мы едем? — спросил Роналд спустя минут двадцать.
— Нет, я знаю, куда мы едем.
— Неужели?
— Да. Мы едем в Парамос. Мама как-то говорила, что ты там купил несколько акров земли и недвижимость. Я права?
Он был доволен тем, что она при этих словах чуть улыбнулась. Ему хотелось видеть Жаклин счастливой.
— Так я права?
— Почти.
— Почему почти?
— Если я скажу, это не будет сюрпризом.
— А если не скажешь, то я выйду из машины на первом же светофоре!
Пустая угроза, потому что больше светофоров не предвиделось.
— Роналд, так ты скажешь мне, какой готовишь сюрприз?
— Нет, иначе это уже не будет сюрпризом.
— Я требую, чтобы ты сказал, почему мы едем в Парамос!
Он усмехнулся:
— Вот это настоящая прежняя Джекки — напористая, темпераментная и упрямая…
Как бы он ни называл меня, он не скажет «любимая», с грустью подумала Жаклин. И глупо было надеяться, что когда-нибудь это произойдет. Винс может думать что угодно, но она-то знает, что Роналд не влюблен в нее.
Вот только она сама влюбилась в него по уши. После прошедшей ночи у Жаклин не осталось в этом сомнения. И не имеет значения то, что у нее прежде не было возлюбленных, с которыми она бы могла сравнить Роналда. Жаклин не сомневалась, что ни к одному другому мужчине она не будет испытывать подобных чувств. Она была рождена, чтобы любить Роналда. И умрет, храня в сердце любовь к нему. Только вот что ей делать с этой любовью?
Она знала, что, потеряв Роналда, потеряет многое, если не все. Свою невинность, свою гордость она уже бросила к ногам этого человека.
«У тебя осталась твоя независимость», — шептал ей внутренний голос. Но она хорошо знала Роналда. Он был слишком сильной и непреклонной личностью, чтобы можно было быть рядом с ним и оставаться независимой. А ведь, похоже, этот мужчина станет единственным в ее жизни. Так же, как Саймон в жизни Джины. Прошло пятнадцать лет со дня его смерти, а она так и хранит ему верность.
Мысль о том, что можно настолько сильно быть привязанной к другому человеку, ужаснула Жаклин. Но, похоже, судьба не оставила ей выбора. Они столько лет были друзьями, теперь стали любовниками. Но Жаклин хотела быть для Роналда чем-то большим, нежели просто другом, просто возлюбленной…
— Эй, Джекки!
Голос Роналда прервал ее мысли.
— Если ты не перестанешь хмуриться, у тебя появятся преждевременные морщины. Что тогда будет с твоей карьерой?